Bandeira do Haiti

O INFOATIVO DEFNET RETRANSMITE  E TRADUZ  INFORMAÇÕES SOBRE A SITUAÇÃO DE CRIANÇAS COM DEFICIÊNCIA NO HAITI E AS SUAS NECESSIDADES MAIS URGENTES APÓS O TERREMOTO.

CBM al momento tiene a dos personas en campo con la misión de evaluar cuales son en el corto, mediano y largo plazo, las necesidades de las personas con discapacidad después de la catástrofe en Puerto Príncipe.

A CBM no momento tem duas pessoas em campo com a missão de avaliar quais são a curto, médio e longo prazo as necessidades das pessoas com deficiência  após a catastrofe de Porto Príncipe.

Hasta donde hemos podido levantar información, que ha sido difícil por la limitada infraestructura y de comunicaciones. En general, al momento se prevé el incremento en el número de personas con discapacidades (físicas especialmente) , pues se reportan un gran número de casos de personas con fracturas complicadas y amputaciones por efecto de infecciones en heridas. En este sentido, los hospitales se encuentran atendiendo todos estos casos, sin embargo que hace falta ya insumos para este tipo de procedimientos (yeso, vendas y otros).

Até onde pudemos levantar informações, o que é muito difícil pela limitada infraestrutura local e das comunicações. No geral, no momento atual está previsto o aumento do número de pessoas com deficiência ( especialmente as deficiencias físicas), pois são relatados e informados um grande número de casos de pessoas com FRATURAS COMPLICADAS E AMPUTAÇÕES POR EFEITO DE INFECÇÕES OU TRAUMAS/FERIMENTOS. Nesse sentido, os hospitais se encontram atendendo a todos estes casos, muito embora faça falta os recursos necessários para estes procedimentos médico-cirurgicos (com gesso, bandagens e outros)

En el corto plazo, las necesidades de alimentos y agua son vitales para la población en general, en especial por la dificultad que existe para la distribución de la ayuda entre la población. (Hay escasez de combustible –se ha prohibido su uso para transporte- pues se ha priorizado para el uso de generadores en hospitales, y se prevé que solo habrá suficiente hasta martes o miércoles.)

NO CURTO PRAZO – URGENTE

As necessidades são de alimentos e água, por serem vitais para a população em geral, especialmente pela dificuldade que existe para a distribuição de ajuda entre a população haitiana ( Hà escassez de combustíveis – foi proibido o seu uso para transporte – pois foi priorizado o uso para os geradoes de hospitais, sendo previsto que só haverá combustiveis até terça ou quarta feira desta semana – 19 e 20 de janeiro)

La infraestructura física de los centros que atienden a niños con discapacidad ha sido seriamente afectada. En el caso de una escuela para niños con discapacidad, socio de CBM será necesario demoler el edificio y volver a construirlo en el futuro.

A infraestrutura física dos centros que atendem crianças com deficiência foi seriamente afetada. No caso, por exemplo, de uma escola para crianças com deficiência , parceira da CBM será necessário demolir o edificio, e construí-lo no futuro.

Nuestros colaboradores proveerán un informe más completo en los próximos dos –tres días, una vez que hayan podido evaluar la situación de nuestros socios, su personal y beneficiarios.

Nossos colaboradores nos proverá de um informe mais completo nos próximos dois ou três dias, uma vez que tenham avaliado a situação de nossos parceiros, suas equipes e beneficiários.

CBM está interesado en levantar la mayor cantidad de recursos entre sus Asociaciones Miembros y donantes, y canalizarla a través de los socios locales y en coordinación con nuestros socios en la República Dominicana, puesto que en nuestra experiencia, las personas con discapacidad tienen mayores dificultades de alcanzar el apoyo de la cooperación externa, por cuestiónes de movilidad en general.

A CBM éstá interessada no levantamento da maior quantidade de recursos entre suas Associações Parceiras e doadoras, e canalizará estes recursos através de seus parceiros locais , com a coordenação de nossos parceiros na República Dominicana, já que em nossa experiência, as pessoas com deficiência têm maiores dificuldades de encontrar o apoio da cooperação externa, pelas questões gerais de mobilidade.

Nuestras perspectivas de respuesta a las necesidades en el país son:  NOSSA PERSPECTIVAS PARA RESPONDER ÀS NECESSIDADES NO PAÍS SÃO:

En el corto plazo: insumos médicos, alimentos, agua, fórmulas de purificación de agua, medicinas para prevención y mitigación de epidemias, apoyo para acceso a servicios de salud.

A CURTO PRAZO: recursos e materiais médicos, alimentos, água, fórmulas de purificação da água, procedimentos médicos para prevenção e diminuição de epidemias, apoio para o acesso a serviços de saúde.

En el mediano plazo: atención en salud mental (crisis post catástrofe, depresión, etc), reposición de ayudas móviles y de comunicación (sillas de ruedas, bastones, audífonos, etc), fortalecimiento de programas de rehabilitació n con base en la comunidad –RBC, identificació n de mecanismos de alivio y contingencia familiar.

A MÉDIO PRAZO:  ATENÇÃO EM SAÚDE MENTAL ( estados de estresse pós-traumático, depressão, etc – incluimos aí o suicídio e crises psicóticas agudas), a reposição de ajudas para mobilidade e para a comunicação ( cadeiras de rodas, bengalas, aparelhos de audição, etc…), fortalecimento de programas de Reabilitação Baseada na Comunidade – RBC, identificação de mecanismos de apoio e de contingência familiar.

En el largo plazo: reconstrucció n de infraestructuras institucionales, reconstrucció n de viviendas, redefinición de programas de educación y rehabilitació n para personas con discapacidad, acompañamiento permanente.

A LONGO PRAZO: A RECONSTRUÇÃO DE INFRAESTRUTURAS INSTITUCIONAIS, reconstrução de casas, redefinição dos programas de educação e reabilitação para pessoas com deficiênci, acompanhamento permanente ( e avaliação destes programas)

Esperamos que una vez que contemos con mayor información respecto de la situación y perspectivas en la zona, se pueda definir con claridad los mecanismos de canalizar el apoyo presente y futuro.

Apreciamos su interés y estamos abiertos a una colaboración estrecha.

Cordiales saludos

Javier Alvarado

Coordinador de Proyectos

Responsable para El Salvador, Nicaragua y Región Caribe

cbm Oficina Regional para América Latina y El Caribe

Gregorio Munga N39-249 y Gaspar de Villaroel esq. PH A ● Quito – Ecuador

Tel: 593 2 – 226 4813; 226 4942 ● Fax: 593 2 – 244 0114 ● www.cbm.org

Fonte: InfoAtivo DefNet