<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre: Carta de agradecimento a Obama por citar as pessoas com deficiência no discurso de vitória</title>
	<atom:link href="http://www.inclusive.org.br/?feed=rss2&#038;p=1821" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.inclusive.org.br/?p=1821</link>
	<description>revista digital de direitos humanos, cidadania e inclusão social</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Sep 2010 20:12:15 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Obama: Including Deaf People with Disabilities &#171; ReunifyGally</title>
		<link>http://www.inclusive.org.br/?p=1821&#038;cpage=1#comment-772</link>
		<dc:creator>Obama: Including Deaf People with Disabilities &#171; ReunifyGally</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 20:43:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://agenciainclusive.wordpress.com/?p=1821#comment-772</guid>
		<description>[...] Posted on 20 January 2009. Filed under: CRPD (Convention on the Rights of Persons with Disabili, Email Obama! &#124; Tags: ADA, Americans with disabilities, Americans with Disabilities Act, attention deficit disorder, Barack Obama, Convention on the rights of persons with disabilities, CRPD, deaf, foot problem, inauguration, inclusion, Obama, people with disabilities, political inclusion, political process, President Obama, RatifyNow, RatifyNow.org &#124;  Tradução portuguesa [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Posted on 20 January 2009. Filed under: CRPD (Convention on the Rights of Persons with Disabili, Email Obama! | Tags: ADA, Americans with disabilities, Americans with Disabilities Act, attention deficit disorder, Barack Obama, Convention on the rights of persons with disabilities, CRPD, deaf, foot problem, inauguration, inclusion, Obama, people with disabilities, political inclusion, political process, President Obama, RatifyNow, RatifyNow.org |  Tradução portuguesa [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: THANK YOU, Obama, for Referring to Americans with Disabilities &#171; ReunifyGally</title>
		<link>http://www.inclusive.org.br/?p=1821&#038;cpage=1#comment-774</link>
		<dc:creator>THANK YOU, Obama, for Referring to Americans with Disabilities &#171; ReunifyGally</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Nov 2008 00:21:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://agenciainclusive.wordpress.com/?p=1821#comment-774</guid>
		<description>[...] Posted on 5 November 2008. Filed under: Advocacy, CRPD (Convention on the Rights of Persons with Disabili &#124; Tags: Americans with disabilities, Barack Obama, disabled americans, exclusion, inclusion, marginalization, people with disabilities, politics, public life, visibility, voters with disabilities &#124;  Tradução portuguesa [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Posted on 5 November 2008. Filed under: Advocacy, CRPD (Convention on the Rights of Persons with Disabili | Tags: Americans with disabilities, Barack Obama, disabled americans, exclusion, inclusion, marginalization, people with disabilities, politics, public life, visibility, voters with disabilities |  Tradução portuguesa [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Andrea Shettle, MSW</title>
		<link>http://www.inclusive.org.br/?p=1821&#038;cpage=1#comment-773</link>
		<dc:creator>Andrea Shettle, MSW</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Nov 2008 23:50:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://agenciainclusive.wordpress.com/?p=1821#comment-773</guid>
		<description>I am awed that someone thought my letter was worth the time and trouble of translating it! I&#039;ve now linked back to this post from my original letter.

I don&#039;t know Portuguese, but I know Spanish so I was able to work my way through some of your translation.  It looks beautifully done!  Thank you!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am awed that someone thought my letter was worth the time and trouble of translating it! I&#8217;ve now linked back to this post from my original letter.</p>
<p>I don&#8217;t know Portuguese, but I know Spanish so I was able to work my way through some of your translation.  It looks beautifully done!  Thank you!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
